Otsailaren 28an Eusko Jaurlaritzak aurkeztutako gaztelania-euskara itzultzaile automatikoak polemika handia piztu du Interneteko sare sozialetan, itzulpenen kalitatea ikusita. Twitterreko erabiltzaileek itzulpenen kalitatea kritikatu dute, eta adibide asko eman dituzte. Twitterren, hainbat erabiltzaile ari da aplikazioak emandako itzulpenak zabaltzen, #itzul etiketa erabiliz. Adibide batzuk: @euskaljakintza: ‘ Gracias por enviarme el enlace al traductor = Ezkontza niri itzultzaileari bidaltzeko graziak’. @joxe : ‘ Necesito una cazadora de niña = Bat [...]
Irakurri gehiago










